單曲介紹 1△ Kurikaesu 春 △ 桜の花びらが舞う季節にも、新緑の踊る季節にもフィットするSOUNDです。 クセになるラブソング用意しました … 。 無論是櫻花的花瓣飄舞的季節或綠萌芽都很適合聆聽的SOUND。 為各位準備了只要一聽即上癮的 情歌…。 2△ プロポーズダンシング △ 僕、 プロポーズします。 愛をしてる 愛をしてる きみに向かって きみへと向かって 我要、向妳求婚。 愛你 愛你 朝向 走向你 Original Edition 3△ OH LORD ! △ FAKE はいらない 。 不需要的FAKE。 Limited Edition 3△ Let's try the love ! △ 制御の出来ない想いがあったのか 、知ることは出来ませんが … 。 この曲には、確かに愛が在りました。 原來有無法駕馭的愛情存在,雖然我無法確定了解…。 但在這首歌裡,愛的確存在。 專曲介紹 1.△ 朽ち果て △ 「演じたくない … 。 本当の自分で人を愛せたらいいのにな … 。 勝手に鍵盤へと指が落ちて、気が付けば出来上がった曲です。」 <腐朽> 「已經不想再演下去了…。 如果能以最真實的自己去愛人的話多好…。 讓手指隨意在鍵盤上敲打,不經意中完成的一首曲子。」 2.△ Let's Get FUNKASY !!! △ 「FUNK な FANTASY を 『キミの心』 に架けたくて、書き下ろした渾身の1曲です。 SOUNDはAFRICAN な HIP HOP 。ほんとヤバイ境地に達しております … 。」 「想把FUNK的FANTASY傳達到『你的心裡』,費盡渾身解數所下的一曲。 SOUND是AFRICAN的HIP HOP。一邊達到了一個絕妙的境界…。」 3.△ 深紅な SEPPUN △ 「口パクで愛してるじゃ、キミを愛したとは云えていない … 。」 <紅色的 吻> 「如果用對嘴的方式說我愛你,那不等於是我愛過你…。」 4.△ Yellow △ 「新感覚 片想いソング …。 Pinkでもなく、Blueでもない純な恋心をYellowと云う色に託したのです。」 「新感覺的單戀歌歌曲…。 將不是Pink,也不是Blue的純粹戀心託付叫做Yellow的顏色。」 5.△ Gotta find the way to go ! △ 「この SOUND を聴きながら、自分の心の声を見つけてみて下さい。」 「請務必一邊聽著這個SOUND,一邊聆聽自己的內心的聲音。」 6.△ Love is the key △ 「Simpleすぎるテーマです、が故に耳を塞いでしまう時代が存在しています。 だからこそ作ってしまった、そんな音楽です。なんとなく聴いてみて下さい。」 「這是個非常Simple的主題,但也是因為如此才會這樣,什麼都聽不進去的時代。 所以我就寫了這首,就是這樣的音樂。總之就聽聽看吧。」 7.△ Help Me Help Me … △ 「心の中で 「Help Me … 」 とダレかが叫んでいるからこの曲を書きました。」 「因為在心中有個人喊著「Help Me …」所以寫了這首歌。」 8.△ 春 涙 △ 「テーマは”一度きり”。奥さんが先にこの世を去ってしまったお年寄りの男性が主人公として作った詩です。 今日という日も一度きり・・・、”愛”や”命”とか”大切なあの人”も全て。そんな全ての一度を大事に大切に ・・・ と。 まわりにある全ての愛を真剣に、今以上に考えてもらいたいというメッセージが込められている作品です。」 「主題是"僅一次只有"。這是以妻子比自己還早去世的老年男性為主角而寫的歌詞。 所謂的今天這個日子僅有一次的•••,無論是"愛"或"生命"以及"最要的那個人"也全部都是。 將所有的這一次都要彌足珍惜的保護他••• 。 希望能讓人對周遭所有的愛都更真心的,比現在還更多想一點,而寫下這個作品。」 9.△ SPACE kiss △ 「あの着ボイスでも大人気だった”Sankaku”が今度はかなり調子に乗ってしまって遂に 244 ENDLI-x アルバムに参加し、歌を初披露しています!!  「大人も子供も楽しく歌って踊れる☆オサレ☆な曲だ Ze!!」 by Sankaku」 「在手機鈴聲大受歡迎"Sankaku"這次可真的得意不己,終於參加了244 ENDLI-x 的專輯,首次獻聲!! 「大人和孩子都能快樂地唱歌跳舞的☆osare☆是的曲子 Ze!!」 by Sankaku」 10.△ Silent love △ 「現代に対しての愛を失ったとしても、恋に対しての愛は諦めたくない。そんな主人公。 ベッドの中で、女の子と裸同士で抱き合ってキスする感覚で書きました。」 「即使失去對現代的愛,但也不想放棄對戀情的愛。就是描寫這樣的主角。 以在床上,與女孩子兩相全裸的擁吻的感覺寫了這首歌。」 11.△ H/A/P/P/Y △ 「多分 ボク。 女の子に恋したらこんな感じです。 な、曲です。」 「大概 會是我自己。 如果愛上女生應該是這種的感覺吧。的,一首歌。」 12.△ arco iris △ 「スペイン語で arco iris = 虹 。 te amo = あなたを愛してる 。 この2ワードをメキシカンなSOUNDにのせて、ただ叫んでみました。」 「在西班牙文中arco iris = 彩虹。te amo = 我愛你。 將這2個關鍵字搭上墨西哥的SOUND,吶喊了出來。」 13.△ 愛 get 暴動 世界 !!! △ 「自分の心の中での『暴動』を起こせ !! <歌詞に在る”チョケたくはない”とは、関西弁で、『ふざけたくはない』 などの意味があります>  関西弁なので1つの言葉にニュアンスが幾つも含まれることが多いので、深く意味を知りたい方は、お近くの関西人まで。」 「在自己的心中發起『暴動』吧 !! <歌詞中的”不想開玩笑” ,在關西腔中有著『別開玩笑了』等意思> 因為關西腔所以一句話中有著多種涵義,如果想知道更深的意思,請洽詢身邊的關西人。」 14.△ Now's the time to change the world ! △ 「なにかをしなければいけない気がして、このままを受け入れられなかったから作ったSOUNDです。」 「覺得自己不做些什麼不行,但無法就這樣接受所以做了這樣的SOUND。」 15.△ Say Anything △ 「目の前に大きな川が流れている。そこに愛を投げ入れるけれどただ静かに流れていく。 何も … 答えてはくれない。 愛とはそんな虚しいものだけれど、僕は愛を投げ続けるんだ …。 この楽曲は、BONNIE PINKさんと共にリリックを作り、コーラス参加もして頂きました。 244 ENDLI-x + BONNIE PINK の世界をご堪能ください。」 「在眼前有條流動的大河。把愛丟進河裡,也只是靜靜地向前流去。不會給我任何回答。 愛就是這麼的空虛的東西,但我還是不斷的投擲出愛…。 這首歌是和BONNIE PINK和作寫詞,也邀請了他來參與合音工作。 請盡的享受244 ENDLI-x + BONNIE PINK 的世界。」 我翻譯的有點不太確定............. 但是還好吧!! 我期待剛的單曲和專輯~~~~